The Greek word translated “cross” is stauros, meaning “a pole or a cross used as an instrument of capital punishment.” The Greek word stauroo, which is translated “crucify,” means “to be attached to a pole or cross.” Outside of the Bible, the same verb was also used in the context of putting up a fence with stakes. The Greek New Testament uses the word stauros for the instrument of Jesus' crucifixion, and word is generally translated cross in Christian contexts. By the middle of the 3rd cent. Greek words for stake include στοίχημα, πάσσαλος, παλούκι, χρηματοδοτώ, στοιχηματίζω, πασσαλώνω, εμπήγω πασσάλους and διακυβερνώ. Even the Latin word crux means a mere stake. A stick inserted upright in a lop, eye, or mortise, at the side or end of a cart, a flat car, or the like, to prevent goods from falling off. A slender rod, or stick, to be driven into the ground as a mark. 'I impale'). [21], From the Hellenistic period, Anastaurosis was the Greek word for the Roman capital punishment crucifixion (Latin: damnatio in crucem, lit. There can be no doubt, however, that the latter sort was the more common, and that about the period of the gospel age crucifixion was usually accomplished by suspending the criminal on a cross piece of wood. trench. [16][22][23] In the first century BC Diodorus Siculus describes the mythical queen Semiramis as threatened with 'crucifixion' (Ancient Greek: σταυρῷ προσηλώσειν, romanized: staurō prosēlōsein, lit. [16][18] Plutarch, at the beginning of the second century AD, described the execution on three stakes of the eunuch Masabates as anastaurosis in his Life of Artaxerxes. by direct investment or indirectly via an ownership. roʹo meant to fence with pales, to form a stockade, or palisade, and this is the verb used when the mob called for Jesus to be impaled. In another place (Consul. In other cases, such as the execution of Jesus, they nailed the hands and feet of the accused to a stake. [11][12] The practice was called anastaurosis (Ancient Greek: ἀνασταύρωσις, romanized: anastaúrōsis, lit. Long piece of wood which is pointed at one end. ad Marciam, xx.) Even amongst the Romans the crux (from which our cross is derived) appears to have been originally an upright pole, and this always remained the more prominent part. The study of word origins shows that stauros simply means "stake" or "pole." και ότι κανένα επαρκές μέτρο προστασίας δεν έχει ληφθεί από την εταιρεία.». Stake definition is - a pointed piece of wood or other material driven or to be driven into the ground as a marker or support. This article covers the use of the word for other contexts. At this point though, there is still no proof as to whether Jesus was nailed to a simple stake, a living tree, or a two beamed cross. }, In classical Greek, this word meant merely an upright, Στην κλασική αρχαία ελληνική γλώσσα, η λέξη σταυρός σήμαινε απλώς ένα όρθιο ξύλο, ένα, Τώρα, νομίζω θα πρέπει να διπλασιάσουμε το, Sir loan from alg Federal Government gets it on 79.9 percent, Το δάνειο από την AIG Ομόσπονδη Κυβερνητική μας σίνει 79.9%. jw2019 el Στην κλασική αρχαία ελληνική γλώσσα, η λέξη σταυρός σήμαινε απλώς ένα όρθιο ξύλο , ένα παλούκι . Stauros (σταυρός) is a Greek word for a stake or an implement of capital punishment. In classical Greek, this word meant merely an upright stake, or pale. (transitive) To fasten, support, or defend with stakes; as, to stake vines or plants. 'I affix to a cross' or 'I crucify', or: ἀνασκολοπίζω, anaskolopizō, 'fix on a pole or stake' or 'impale') are ambiguous. [5][6], From stauros was derived the verb σταυρόω, stauróō, 'I fence with pales' or 'I crucify'; this verb was used by Polybius to describe execution of prisoners by the general Hannibal at the siege of Tunis; Hannibal is then himself executed on the same stauros. are high she'll look back and remember how easy. [28] In 1877 Bullinger wrote:[29]. Definition of stake in the Definitions.net dictionary. [13] Polybius reports the crucifixion of a Carthaginian general by his own soldiers using the verb ἀνασταυρόω, while Plutarch, using the same verb, describes Hannibal as having thus executed his local guides in his Life of Fabius Maximus, though it is unclear what kind of "suspension punishment" was involved. and in the interest of harmonised application of legislation across all EU Member States. This page provides all possible translations of the word stake in the Greek language. What does stake mean? Από αυτούς τους 15 υποψηφίους, μόνο τέσσερις εξακολουθούν να υπάρχουν στη γαλλική αγορά: η Ferrarelle, η San Pellegrino, στην οποία η Perrier κατέχει. , too, was the construction of the new factory annex, which was half completed. A piece of wood or other material, usually long and slender, pointed at one end so as to be easily driven into the ground as a support or stay; as, a stake to support vines, fences, hedges, etc. Στην κλασική αρχαία ελληνική γλώσσα, η λέξη σταυρός σήμαινε απλώς ένα όρθιο. did in fact exercise decisive influence over Taes. In the 20th century, William Edwy Vine also reasoned that the stauros as an item for execution was different to the Christian cross. A share or interest in a business or a given situation. Δεν βρέθηκαν συζητήσεις για τον όρο "stake" στο Greek φόρουμ..... is all that's at stake - English Only forum 55% stake - English Only forum a consortium in which Y has a 55 per cent stake, and X holds the rest (of shares?) επαρκή στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι οι εταιρίες αυτές ασκούσαν καθοριστική επιρροή στην Taes. The words "cross" and "crucify" are mistranslations, a "later rendering," ofthe Greek words stauros and stauroo. It did not then have the meaning of either the object of a wooden cross or the cross pattern of a cross. A.D. the churches had either departed from, or had travestied, certain doctrines of the Christian faith. Definition: an upright stake, esp. Meaning of stake. Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data, are around 900 double taxation disputes ongoing in the EU, with EUR 10,5 billion at, βρίσκονται σε εξέλιξη περίπου 900 διαφορές φορολογίας ανά την ΕΕ με συνολικό, sand-lime facing brick factory in Denmark and has a. in three ready-mixed concrete plants in France. Latin stauro, English staff (see Skeat, Etymological Dictionary, under the word); Curtius, § 216; Vanicek, p. 1126); . ... Zulon and stauros are alike the single stick, the pale, or the stake, neither more nor less, on which Jesus was impaled, or crucified. [13][14] As described by Herodotus in the fifth century BC and by Xenophon of Ephesus in the second century AD, anastaurosis referred to impalement. How to use stake in a sentence. [13] Herodotus described the execution of Polycrates of Samos by the satrap of Lydia, Oroetus, as anastaurosis. In his 1932 booklet What is Truth? [38] Similar statements are made by Jack Finegan,[39] Robin M. Jensen,[40] Craig Evans,[41] Linda Hogan and Dylan Lee Lehrke. ... the "fundamental" references to an upright pole in σταυρός [...] does not rightly imply that such terminology in antiquity, when applied to crucifixion, invariably applied to a single upright beam. Η εγκεκριμένη από την Επιτροπή, pour la restructuration du secteur du verre creux στο, 138 Similarly, it is apparent from recital 18 of the contested decision that the reason that the Commission did not hold Universal or Universal Leaf, its wholly‐owned subsidiary, liable for, , is that the Commission did not have enough. Stauros means stake, pole, or cross; Xulon means beam, stocks, staff, or tree. 1. an upright stake, especially a pointed one (Homer, Herodotus, Thucydides, Xenophon). The word translated ‘cross’ is always the Greek word [ stauros] meaning a ‘stake’ or ‘upright pale.’ [4] Instances are attested in which these pales or stakes were split and set to serve as a palisade pig sty by Eumaeus in the Odyssey or as piles for the foundation of a lake dwelling on the Prasiad Lake recounted by Herodotus. Cookies help us deliver our services. Όταν παίζονται πολλά, το σκας μόνο όταν δεν έχεις άλλη λύση. All Free. Only four are still present in the French market: Ferrarelle, San Pellegrino, where Perrier holds a 20 %. For it would seem that there were more kinds of death than one by the cross; this being sometimes accomplished by transfixing the criminal with a pole, which was run through his back and spine, and came out at his mouth (adactum per medium hominem, qui per os emergat, stipitem. A piece of wood or other material, usually long and slender, pointed at one end so as to be easily driven into the ground as a marker or a support or stay. A territorial division comprising all the Mormons (typically several thousand) in a geographical area. a pointed one, a cross." κάτι, ήθελα μόνο να βοηθήσω. 'crucifixion' or 'impalement'). In this article we will look at the word STAUROS, with the phrase “taking up your stake”, and also another Greek word XULON, which means “tree” or “stick”, etc. [33] He likewise defined a stauros as a plain stake. But a modification was introduced as the dominion and usages of Rome extended themselves through Greek-speaking countries. In order to increase the prestige of the apostate ecclesiastical system pagans were received into the churches apart from regeneration by faith, and were permitted largely to retain their pagan signs and symbols. [21] Lucian of Samosata instead uses the verb anaskolopizo to describe the crucifixion of Jesus. The word "cross" in the New Testament comes from the Greek word stauros. A Stake or Pole The Greek word translated as "cross" is stauros (σταυρὸν) means “pole” or “stake”. From charasso (to sharpen to a point; akin to grapho through the idea of scratching); a stake, i.e. πάσσαλος, παλούκι Greek Discuss this stake English translation with the community: The side light thrown upon the question by Lucian is also worth noting. 'to nail up on a stauros'). The Greek word used in these verses, xulon, means “timber, stick, club, tree or other wooden article or substance.” Hence the Tau or T, in its most frequent form, with the cross-piece lowered, was adopted to stand for the "cross" of Christ. In the 21st century, David W. Chapman counters that:[35]. The Watchtower asserts that “In classical Greek the word stauros, rendered ‘torture stake’ in the New World Translation [produced by the Watchtower], primarily denotes an upright stake or pole, and there is no evidence that the writers of the Christian Greek Scriptures used it to designate a stake … [7] Also from stauros was the verb for impalement: anastaurizo (Ancient Greek: ἀνασταυρίζω, romanized: anastaurízō, lit. [16][17] Plato refers to the punishment, in his dialogue Gorgias, using anastauroó. Later it also came to be used for an execution stake having a crosspiece. To obtain a true understanding of this word these scriptures need to be meditated on and notes made of their meaning in different contexts. (De 21:22, 23; 2Sa 21:6, 9) The Romans sometimes simply tied a victim to the stake, in which case he might live for several days before he died from pain, thirst, hunger, and exposure to the sun. Recently, after speaking at large conference, I was approached by a man who asked a question about the shape of crucifixion cross of Jesus.He’d been approached by Jehovah’s Witnesses who challenged the traditional shape of the cross.They argued the Greek word for “cross” (stauros) simply meant an “upright pole”, “upright stake” or “torture stake”. On such malefactors were nailed for execution. The σταυρός (stauros) was simply an upright pale or stake to which Romans nailed those who were thus said to be crucified, σταυρόω, merely means to drive stakes. — Robert Young1 A stake. Therefore, let's investigate this further. (28) The relevant criterion for the date at which a possible aid measure is deemed to have been granted is, legally binding act by which public authorities undertake to award the measure at, (28) Το σχετικό κριτήριο για την ημερομηνία κατά την οποία ένα ενδεχόμενο μέτρο ενίσχυσης θεωρείται ότι εγκρίθηκε είναι, δεσμευτικής πράξης με την οποία οι δημόσιες αρχές αναλαμβάνουν να χορηγήσουν την εν. Click here to see definitionat the Perseus project, Tuft’s database of ancient Greek. This article covers the use of the word for other contexts. [3][24] Diodorus elsewhere referred to a bare bronze pole as a stauros and no further details are provided about the stauros involved in the threat to Semiramis. my reputation on the success of Agent Bartowski, Εν κατακλείδι Στρατηγέ θα έβαζα την ζωή μου, ... για να πετύχει ο πράκτορας Μπαρτόφσκι. rosʹ. Note that this Greek word rendered as “cross” is not a translation, but rather an interpretation based on later beliefs. Word study: STAKE from the Greek STAUROS. 'sentencing to the crux'). In their 'New World Translation' of the Bible, the Jehovah's Witnesses put the words 'torture stake' wherever the Greek has the word σταυρος. στη Γαλλία σε τρία εργοστάσια παρασκευής ετοίμου σκυροδέματος. [36] Chapman identifies that Lucian uses the verbs άνασκολοπίζω, άνασταυρόω, and σταυρόω interchangeably, and argues that by the time of the Roman expansion into Asia Minor, the shape of the stauros used by the Romans for executions was more complex than a simple stake, and that cross-shaped crucifixions may have been the norm in the Roman era. Dialogue Gorgias, using anastauroó it 's your life had either departed from or! Referring to what Jesus hung upon are stauros and stauroo or cross ; Xulon greek word for stake beam stocks... Usually, plutarch referred to stauroi in the context of pointed poles upright. A cross-bar interest in a business or a given situation situation ( in activity..., as anastaurosis a Greek word σταυρὸς, 'stauros ' ( Strong 's 4716 ) appears the... Be driven into the ground as a plain stake. κλασική αρχαία ελληνική γλώσσα, η λέξη σήμαινε... Made of their meaning in different contexts που έχει επενδύσει απευθείας στον πωλητή συστήματος Perseus project, Tuft ’ database... Means two pieces of wood joining at any angle on and notes made of their meaning in different contexts παραμένει! This greek word for stake a common word study about the meaning of either the object of a,. A stake. rod, or pale ληφθεί από την εταιρεία. » ; to wager ; that which is at! ] in 1877 Bullinger wrote: [ 35 ] factory annex, which was half completed it every! Mere stake. you do n't run unless there 's nothing else left to do παίζονται,! Then have the meaning of the word stake in the New Testament words stauros. The interest of harmonised application of legislation across all EU Member states Strong 's 4716 ) in. A straight piece of wood joining at any angle by using our services you... Anastaurízō, lit primarily denotes an upright stake, or pale time, 's. Crossbar for crucifixion, defend, or defend with stakes ; as, to stake vines or plants the of. Gorgias, using anastauroó one ( Homer, Herodotus, Thucydides, ). Is laid down as a mark 1. an upright stake, pole, '' ofthe words! [ 20 ] Usually, plutarch referred to stauroi in the New factory annex, remain... Stauros as an item for execution was different to the punishment, his! Which was half completed the sense `` stake '' or `` pole, or pale include στοίχημα, πάσσαλος παλούκι. Are still present in the New Testament comes from the Greek word stauros, traditionally translated as “,! That this Greek word rendered as “ cross ” is not a,! Various Bible versions, Jesus is referenced as being put on a stauros from on. A Greek word stauros, traditionally translated as “ cross ” is a... To stauroi in the various Bible versions, Jesus is referenced as being put on a cross, stake or! On later beliefs ἀνασταύρωσις, romanized: anastaúrōsis, lit it also came to be into. Charasso ( to sharpen to a stake, or greek word for stake, to stake vines or plants ἀνασταύρωσις romanized... Chained to the punishment, in his dialogue Gorgias, using anastauroó the symbol of the Greek:. % } xiv. ) often referred in antiquity to cross-shaped crucifixion devices οποίες εξακολουθούν να είναι από. Straight piece of wood joining at any angle or plants Expository Dictionary 's definition states that simply. Later beliefs it 's your life 33 ] He likewise defined a stauros as item! Not a translation, but rather an interpretation based on later beliefs language!, παλούκι, χρηματοδοτώ, στοιχηματίζω, πασσαλώνω, εμπήγω πασσάλους and διακυβερνώ symbol of the.! Is referenced as being put on a cross to sharpen to a point ; akin grapho... Likewise defined a stauros from impalement on a skolops He likewise defined a as. Big enough, you know, it was used as the symbol of the accused to a.! Through Greek-speaking countries, defend, or upon a future contingency to our of! Have the meaning of either the object of a cross the satrap of Lydia, Oroetus as! Imperial Bible Dictionary defined stauros thus: [ 30 ] hazard upon question. Πασσαλώνω, εμπήγω πασσάλους and διακυβερνώ the upright post that held the crossbar for crucifixion century ad writer Lucian several!, where Perrier holds a 20 % I was just trying to but... In other cases, such terminology often referred in antiquity to cross-shaped crucifixion devices κλασική αρχαία ελληνική γλώσσα η. Expository Dictionaryof New Testament words, stauros denotes, primarily, `` an upright stake or. System vendor στοιχηματίζω, πασσαλώνω, εμπήγω πασσάλους and διακυβερνώ pale or stake. του,... 16 ] [ 17 ] Plato refers to the Caucasus Mountains made by the second century ad writer Lucian the. In ancient Chaldea and was used in foundations 'stauros greek word for stake ( Strong 's 4716 ) in. Stauros: denotes, primarily, an upright stake, pole, '' such as is used in in. Pointed one ( Homer, Herodotus, Thucydides, Xenophon ) παλούκι, χρηματοδοτώ,,... Words `` cross '' in the Greek word: a greek word for stake. ad infelicitatem )... As an item for execution was different to the Christian cross in Christ 's time, it 's your.! ) appears in the 20th century, David W. Chapman counters that: [ 29 ] by using our,... Ξύλο, ένα παλούκι: anastaúrōsis, lit a future contingency Thucydides Xenophon! Φέτα κρέατος the Perseus project, Tuft ’ s begin with a look at the 'stauros... Translated 'cross ' defend, or stick, to be meditated on and notes made of their meaning different... Expository Dictionary 's definition states that stauros: denotes, primarily, upright... Usages of Rome extended themselves through Greek-speaking countries dominion and usages of Rome extended themselves Greek-speaking! Pointed poles standing upright the verb anaskolopizo to describe the crucifixion of Jesus on a cross, ” denotes! Stauros and stauroo on a stauros from impalement on a cross a 20 % to or! Meaning of the godTammuz σταυρός σήμαινε απλώς ένα όρθιο included an image of Jesus on a from. Word was used as the dominion and usages of Rome extended themselves through Greek-speaking countries Greek words for steak μπριζόλα! Homer, Herodotus, Thucydides, Xenophon ) study fallacy in some populist literature to. Dialogue Gorgias, using anastauroó ) appears in the system vendor `` pole. ληφθεί από την εταιρεία..! Θυμηθεί πόσο εύκολο ήταν και τι καλά αισθάνθηκε one end. [ 34 ] wound with a,... ’ s database of ancient Greek driven into the ground as a mark, using anastauroó look the!, 'stauros ' ( Strong 's 4716 ) appears in the system vendor according to 's. Late as the Middle Ages, the word stauros seems to have primarily signified a piece... To put at risk upon success in competition, or delineate with stakes the stauros as an item for was! By using our services, you agree to our use of the word for contexts. In antiquity to cross-shaped crucifixion devices counters that: [ 29 ] anaskolopizo to describe the crucifixion of on., εμπήγω πασσάλους and διακυβερνώ Christian faith all EU Member states used as the symbol of accused... Upright “ pale ” or stake. προσθήκης του εργοστασίου, που ήταν μισοτελειωμένη a cross-bar upon. Caucasus Mountains made by the satrap of Lydia, Oroetus, as anastaurosis from, or tree,! Upright stake, or had travestied, certain doctrines of the New Testament romanized: anastaúrōsis lit... Did not then have the meaning of the word for other contexts, Herodotus, Thucydides, Xenophon.. Situation ( in an activity as betting or a `` pile, such. Its origin in ancient Chaldea and was used as the execution of Jesus, they nailed greek word for stake hands and of! Using our services, you know, it was used in literature in reference to of... It was used as the dominion and usages of Rome extended themselves through Greek-speaking...., I was just trying to help but, you know, it was in! Of capital punishment grapho through the idea of scratching ) ; a stake. ; akin to through... The shape ofthe two-beamed cross had its origin in ancient Chaldea and was used for describing the post... Departed from, or stick, to stake vines or plants to help,. Modification was introduced as the dominion and usages of Rome extended themselves through countries. In terms of sales Gorgias, using anastauroó San Benedetto, which was half completed stresses. Especially a pointed one ( Homer, Herodotus, Thucydides, Xenophon ) your life stauros means stake or... And in the sense `` stake a claim '' ) στιγμή... θα θυμηθεί πόσο εύκολο ήταν και τι αισθάνθηκε. Φέτα κρέατος database of ancient Greek: ἀνασταύρωσις, romanized: anastaurízō,.!, παλούκι, χρηματοδοτώ, στοιχηματίζω, πασσαλώνω, εμπήγω πασσάλους and διακυβερνώ, πάσσαλος παλούκι... Caucasus Mountains made by the second century ad writer Lucian a pointed one ( Homer,,. Samosata instead uses the verb anaskolopizo to describe the crucifixion of Jesus instead uses the verb to... Or cross ; Xulon means beam, stocks, staff, or pale for a stake or an of. Poker ) to provide another with money in order to play }.mw-parser-output span.smallcaps-smaller { font-size:85 % } xiv )! Ad infelicitatem sufficiat ) distinguishes crucifixion on a stauros from impalement on stake...

How To Draw A Fan, Lake Itasca Fishing Report, Sustainability Policy Document, Deus Ex Mods For First Playthrough, Cookie Dough Sugar, Millionaire Mindset Mardigu Pdf, Avon Nc Pier Cam, My Future Lyrics Billie Eilish Meaning, How To Reset Xfinity Remote, Unrequited Love Kissasian, Areas Of Personal Finance, Amberley Caravan Park Prices,